Seydou KAN, un savant au service de son peuple

Le grand savant. Yoo Alla yurme, yaafo maa, to ɓuri toowde e aljannaaji jaɓɓo maa.

post Seydi KAN, ganndo gittannooɗo leñol mum geɗal mum e ganndal haa timmi.

A laatiima daarorgal e annduɓe Ɓaleeɓe to bannge Daartol. Njaɓnu-ɗaa e maggol tuubakooɓe ko meeɗaano anndude e maggol saka njaɓa.

Ñalawma yeewtere maa e daartol leydi Beljik, e nder gollorde feewnoore werlaaji, tuubakooɓe arnooɓe e keewal, ardunooɓe jalkitde, sabu miijaade hol ko Ɓaleejo waawi haalande ɓe e daartol leydi maɓɓe.

Ñande heen, Ceerno Saydu momtii yawaare Tuubakooɓe e dow Ɓaleeɓe haa laaɓi cer. Ɓe njaɓaano fes won ko KANYEL waawi addande ɓe hesɗi.
Ko nde yeewtere ndee gasnoo ɓe mbelti ha ɓe mugaa.

Capaato Boɗeejo alaa mo huli e Ɓaleeɓe e leydi Muritani haa foti deed Saydu, sabu anndude iwdi maɓɓe e askooji maɓɓe e daartol maɓɓe. Tawi heen fof ko ɓe mbaawi dirtinde heen ko foti no siɓre. Ɓe kulirnoo mo ko hakke no o anndiri ɓe nii, ina seeki aada.

Eskey ko deed Saydu koo. Miin kam, mbiyat-mi ko makko koo e daartol, diwii jaŋde e mbaawka, ko dokke Alla.

Yaama joo, Alla rokka en yeru annduɓe wayɓe no makko nii, ɓe laatanoo en wirngo-ñiiwa-suddaare- leñol.

E ndaɓɓa, leñol so hormaama, hulaama, hersaama, ittanaama fotde mum e nder leƴƴi goɗɗi, hay so taawii jawdi e jaambaraagal ina jogii e ɗuum geɗal ne, eɗen mbaawi wiyde e yonta men hannde oo, jikke ɓurɗo mawnude e heɓirde martabaaji e fotdeeji dowrowi ko annduɓe finɓe, fellitɓe faamɓe tan mbaawi yettinde toon leñol mumen.

post

Kuɗol ATK, winndiyanke, wiɗtiyanke.

Le partage de l'info